Mes 4 chemins

Parce que j’y vais par 4 chemins, et bien plus encore...

C’est par ici pour les découvrir !

1 Message

  • Auteur, occasionnellement traducteur, cherche éditeur(-trice) ... 15 avril 2013 22:29, par Duval Gil GARCIN

    Eva Wissenz, bonjour
    Votre texte de présentation de ce qui vous a amené à -et de ce qui vous retient sur votre actuelle activité d’édition, contient de quoi me pousser à vous contacter :
    - Vinobâ Bhave : Ce nom est associé à la "Lettre de Bhaskar Save à Swaminathan" dont j’ai , en accord avec les auteurs, Bhaskar Save & Bharat Mansata, effectué puis mis en ligne la traduction française. Elle a été communiquée le 26 Mars sur le site de Fabrice Nicolino, "Planète sans visa" qui l’a envoyée sur "Altermonde-sans-frontières" où elle a eu sa part de popularité et, je l ’espère, de lecteurs-relais !
    - Maroc : Ce pays où vous êtes née et avec lequel vous ne cesserez de fusionner où que vous soyez, je le comprends, m’a touché en 2 occasions : J’en ai parcouru l’éblouissante variété, régions, peuples, villes, villages, paysages, de Fès à Essaouira et retour par Beni-Mellal, avec une amie en 1981, puis, je suis intervenu dans le cadre de plusieurs projets de co-développement, dans le Rif (gestion participative des forêts), le Moyen Atlas (création d’une distillerie rurale près de Khénifra) et l’Anti-Atlas (étude "Safran" financée sur la FAO, visible online). Comment s’en lasser ? J’y retourne dès que possible !
    - Nous avons été voisins d’articles sur ce même blog d’Altermonde-sans-frontières ce qui m’a fait connaitre l’existence de Seepia & Natural Writers dont j’apprécie le concept tel que vous le décrivez.
    - Je suis l’auteur de 2 articles récents postés sur ce blog suite à la Lettre de B.S. : "Plaidoyer pour un printemps agraire, en Syrie comme ailleurs" paru le 11 avril et "Syrie : Imaginer Palmyre exorcisée ..." qui est publié ce jour 15 avril.
    - J’habite à Salta en Argentine depuis Juin 2011, avec mon épouse Sandra et avec les siens. Un peu lassé des rapports de mission, j’ai abordé un autre genre d’écrit (roman, mi-récit, mi-fiction) rendu possible par la distance et le temps dont je dispose. Un texte d’environ 200 pages est en attente de publication (livre, E-book ?), sans pression mais non sans détermination. J’ai écrit ce texte pour qu’il soit publié, car je tiens à "sauvegarder" son contenu particulier, plus collectif que personnel, étant l’un des derniers témoins d’un temps, d’une histoire et sans doute d’un peuple, que recouvre peu à peu l’asphalte et d’autres (incertaines) convictions ... Reste à intéresser un éditeur, démarche que j’ai différée (le texte est clos depuis 7 mois, déjà) et ... vous êtes mon premier contact professionnel à ce sujet ... avec la sensation que vous êtes une personne à qui je peux confier ce texte particulier. Je travaille actuellement (en pointillé) à l’écriture d’un 2ème texte, qui donne suite au 1er, si l’on peut dire. Différent, mais dans le prolongement.
    Merci de me dire si je peux vous passer copie d’un échantillon pour avis, comme proposé sur votre message.
    Dans l’attente de votre réponse et de vos instructions.
    Bien cordialement,
    Duval Gil Garcin
    PS : Je suis l’auteur d’un apport (cahier séparé, signé) à l’ouvrage collectif "Les Simples entre Nature et Société" des Editions l’EPI / Etudes Populaires et Initiatives, 1983, brochure parue suite à l’exposition homonyme. La création de cet album illustré d’ethnobotanique (vulgarisation & libre expression) a été portée par Pierre Lieutaghi. On peut le trouver, entre autres, à la Librairie de Salagon (04 Mane, près de Forcalquier, Haute-Provence, ma région d’origine).